Turkey turkish language conversation
Holiday & Tourism – Travel | Dierdre Basbas | 16 viewsYou can use in the traveling! Turkish conversation
Persevering, when it tries trying in Turkish, whether also the Turkish person services in exultaion!
Turkey the person who travels increased, but the human tsu [te] which has been known Turkey the country of some language, unexpectedly little ones.Turkey talking certainly, it is just a little minor language, don’t you think? n/a So to tell the truth as for Turkish, the same Ural arutai language group as Japanese.English being different, because it is the same grammatical order as Japanese, relatively it is simple language in the Japanese.
When in, Turkey you see as the whole country the person who still even English does not know the majority (however in view Kouti person where Japanese and English understand it is many is,).Because of this, that simple Turkish is known even with when you travel with something convenience.In addition, when you speak Turkish even in one word, as for the Turkish person of the locale exultaion.Grammar is different when, pronunciation as for the fact that change how you say with love and respect, just calls one word “meruhaba” is the thing receiving meeting to which travelling becomes several times pleasant!
Then, it will keep looking at simple Turkish which can be used in travelling.
* Turkish inside the article has become English alphabet inscription.
Simplicity! Turkish greeting word
Also the reaction of the person of your greeting one just does with Turkish store is different!
To grasp the heart of the Turkish person at once, first from greeting word.regardless of time zone, the deadly words can be used at any time is here.
hello Merhaba (meruhaba)
just say this word, support should also come quite different opponent of turkish people. also, this is followed by how it is going? and turkey to hear is the flow. so you can take full advantage in rote, color to remember the following conversationthis is useful.
how it is going? Nasilsiniz ? (nassurusunuzu)
i Iyiyim (iiimu)
how about u? Siz nasilsinz ? (shizu nassurusunuzu)
i Iyiyim (iiimu)
thank you Tesekkur ederim (chez l’oree des rim test queue)
this is, conversation pattern is repeated many times about the turkish people be surprised every day. have entered the shop meruhaba~. nassurusunuzu? they could just say, you are more worthy turks! who would be willing to support people of the shop. on the other hand, greeting at the time of break up is here……
bye Hos cakalin (maintenance chakarun)
colorthere is a farewell, it is convenient to use point without having to worry about time zone. or bye bye but enough leads.
then want to remember, turkish base
turkey’s cute and my aunt try to talk in turkish means!
on the other hand, turkey is full of people from the hospitality, local people of color to turkey during the tripi think often become care. at such times, you’ll want to say thanks in the local language yappari.
thank you Tesekkur ederim (chez l’oree des rim test queue)
here, is quite difficult words so, as a trick tissue me leads also say. if this be easy to remember? also, in turkey, french culture has been adopted for many,
thank you Mersi (merushi)
but enough leads. as well, such as when i hit the little people, french,
i’m sorry Pardon (parudon)
so you can take advantage of is, it is easy to remember. this other, as a word to remember, “Yes/No”there are.
yes Evet (evu~etto) /no Hayir (hayuru)
for example, so go buy something even if it is about the only turkish specialties in the streets gomapan!
even if the conversation is difficult to complete turkish, positive-negative thing about i want to understand at least. against the turks, especially persistent, clearly”Hayir” (hayuru) scene might want to say come out.
also, sentence of becoming a respectable representation simply by adding the ending when you ask something please of mean and”Lutfen” (ryuto~ufen) is. this is very convenient in transportation, such as shops and. for example, tea in the coffee shop (chai) if you want to order a,
please chai
Cay lutfen (chai ryuto~ufen)
……then you only have, if you want to go to a place called takishimu taxi ride,
please takishimu
Taksim lutfen (takishimu ryuto~ufen)
from just those, i hope the usability!
self-introduction in turkish
to fit through the heart of the local turkish people and introduce yourself in the trip from
turkish people are so nosy and assigned, where you’re coming from? the name? such as, tend to have heard that the personal. and, that the color of each otherpattern of going to your friend while talking confidentially. of course, all need to answer is not, i’ll answer you may want to touch in turkish to the extent there is no pointing. i say your name i =”Ben”ok just put on the head. for example autumn take, for example, named
i am tired
Ben Aki (ben aki)
and that’s all! since word order is the same as the japanese also, “Ben~”only, is easy to become a single statement. after this, as self-introduction is perfect if the following: if you have plenty of iere.
came from japan
Japonya’dan geldim (dan japon’ya gedimu)
please best regards
Memnun oldum (memunun odo~umu)
number of turkish
0~10
20~100
turkish figures, separate how to read a comma-separated the same as coming in the same way as english, such as. that is, 10= on , 100= yuzu , 1,000= bin until each has a nickname, 10,000combination since that is what it.
10,000=10 (on) +1,000 (bin) = euphony
100,000=100 (yuzu) +1000 (bin) = yuzubin
then becomes one million, it also occurs in other words miriyon is called. for example, 21,700 if the irumibirubin-i~ediyuzu and reading, 217,700 if yuzu on iki di ye bin i~ediyuzu it becomes.
turkish lira is the currency unit of turkey, simply”~Lira” (lira) is often referred to as, formally”Turk Lirasi” (turku-lyras) this is called.
inflation is violently until a decade ago, i was a huge price unit of, a zero6now it has become less easy to understand thanks to the turkish lira per one denomination has been dropped. simply, by human representation, so one has a price in monetary units of the past still, cup of chai yuchi miriyon (3one million) so that it does not surprised it is said, such as! (of the past3one million lira, now3lira) .
turkish shopping
shopping may be fun also use the turkish!
first, hear whether there is a product one wants to. for example scarf =”Esarp” (esharupu) if you want to buy a,
do you have a scarf?
Esarp var mi ? (esharupu val system? )
you can listen to and. ~do you have any it is called”~var mi ?”is expressed as, some words that represent the presence in the turkish”var”. that is, as people answer of the shop
there are Var (val) /do not have Yok (yok)
there are two types of. thisVarandYokthe term is, other colorsit can be used in situations i.
turkish is required so the master would in a shopping
now you hear the price and.
how much is it??
Ne kadar ? (nekadaru)
but was told the price, if you did not already know,
could you please write?
Yazar misin ? (yazaru signed)
try them out and said. this other, likely to use expressions in the shopping is as follows:.
large Buyuk (byuku) /small Kucuk (kuchukku)
do you have a small but more?
Daha kucuk var mi ? (roof kuchukku val system)
(the price) high Pahali (paharu) / (the price) cheap Ucuz (ujuzu)
this is a very high
Bu cok pahali (block chock paharu)
do more makes it easy to?
Daha ucuz olur mu ? (roof ujuzu oruru system)
pazaru (market) such as haggling is basically a!
it is difficult negotiation haggling in shops and department stores were neat, grand bazaar and the egyptian performance saar, and in markets such as the town, want to enjoy the haggling thing itself rather. when such, i will change much in the impression i can only say this turkish sentence and kidnapping. let’s good luck to memorize! after a convenient representation of the final decision here..
i will buy this
Bunu istiyorum (bunu isutiyorumu)
(nothing) do not buy
(Bir sey) istemiyorum ( (birushei) isutemiyorumu)
turkish restaurants
the full use turkish, colorturkish cuisine also challenge!
entered a restaurant, people are being asked first. ~people it is called”……kisi” (proxy) it is expressed as, the following conversation is established first.
how many people
Kac kisisiniz ? (crimp kishishinizu)
two people
Iki kisiyiz (iki kishiizu)
if an order can be pointed rokanta
from a seat, boy (waiters) representation is used when you want to call the, the preceding”Pardon” (parudon) but it does not matter,
i’m sorry (literal translation: can not you see)
Bakar misiniz ? (bakkar musunuzu)
are also frequently used the term.
such as istanbul, where so many are assigned and aligned both turkish and english menus and restaurant’s neat, ~do you have any? the sense of”~var mi ?”let’s ask for a menu in english with the phrase.
do you have an english menu?
Ingilizce menunuz var mi ?
(ingirizuje menyunuzu val system)
also, turkey is a muslim country because most of the people, also owned by the restaurant does not put the alcohol. because it does not put restaurants and especially conservative, it is also necessary to check every important point there.
do you have a drink?
Ickiniz var mi ? (ichikinizu val system)
if you want to listen to the menu we recommend,
what is recommended? (would you recommend nani literal translation)
Ne tavsiye edersiniz ? (value tavushii~e ederusunuzu)
i would like to order turkish coffee in a chic turkish
in turkish cuisine, i get the customary turkish coffee or chai turkey at the end. if you want to order a turkish coffee, you will be asked in advance the amount of sugar. because, turkish coffee is coffee so nidashi, in addition, because from the beginning to make sugar (for details turkish cuisine reference) . the amount of sugar is below3there is a kind.
- no sugar Sade (sade)
- fewer sugar Az sekerli (as shekeruri)
- moderate sugar Orta sekerli (horta shekeruri)
- extra sugar Cok sekerli (chock shekeruri)
if you want to order a turkish coffee that contains a smaller amount of sugar, the preceding”~Lutfen”is easy to do.
turkish coffee, rather less sugar please.
Turk kahvesi, az sekerli lutfen.
(turku kavu~eshi, as shekeruri ryuto~ufen)
to good service, where you want to bounce the chip accordingly
if you want to checkout, the restaurant is neat accounting please the waiter brought me a seat and slip up and say, your bill will be on the table. if you do not have to price includes service charge, 10%since there also as a habit to leave the tip in cash of approximately, i’ll leave that to the last slip boxes, etc.. conversation to help your bill is as follows:.
please checkout
Hesap lutfen (hesappu ryuto~ufen)
can i use a credit card?
Kredi karti gecerli mi ? (credit cult ~u gecheruri mi)
you pay in cash
Nakit ile odeyecegim (nakitto~u eleven odeejeimu)
what is the service charge?
Servis ucret dahil mi ? (seruvu~isu ujuretto~u dahiru mi)
turkish road and traffic
basically, i love turkish people help people, kindly tell me (©ISPARK)
if you hear the way people, i would have returned a reply in turkish and in turkish hear, may be difficult. still, if you and ask questions along with the map, turks scolded politely tells us that kindness. would you explain patiently that gestures without words fit through. however, when, is too large to feel i want you willing to be kind to people who are in trouble, well because they would answer appropriately turks pretend to know you do not know, is careful (hand may also listen to some people) .
i will introduce the conversation helps us to hear the road.
- right sag (sir)
- left sol (sol)
- straight duz (do~uzu)
where is”nerede” (nerede) so, you can listen to the road with this word.
where is the blue mosque
Sultanahmet Camii nerede? (sultanahmet jami lee nerede)
how of the interrogative”nasil” (nassuru) so, click here if you listen to how expression of……
how do you go to takishimu
Taksim’e nasil gidebilirim ? (takishime nassuru gidebiririmu)
which that is interrogative”hangi” (hangi) is. this is useful if you hear a lot of the type of bus.
which bus do you go to takishimu
Hangi otobus Taksim’e gider ? (hangi otobyusu takishime gideru)
you get off here
Burada inecegim (bladder inejeimu)
get off at takishimu.
Taksim’de inecegim (takishimude inejeimu)
if the bus, it is often i do not know whether where can i get off at. in those cases, you can also ask to get driver’s let me know and people who are close to.
please let me know when you get.
Gelince soyler misiniz ? (gerinje soireru musunuzu)
working with public transportation in istanbul, it is quite difficult because, listen to people around jean jean!
the name of each transportation are as follows.
- tram/tramvay (toramuvu~ai)
- subway/metro (metro)
- bus/otobus (otobyusu)
- metorobyusu/metrobus
- colectivo/dolmus (dolmus)
- taxi/taksi (taxi)
- station/istasyon (isutashiyon)
turkish when in trouble
in time of need, i’ll trouble you not only have people around you do not know only turkish. here are some helpful words to those cases. when traveling to, let’s make a note!
where is the bathroom?
Tuvalet nerede ?
(to~uvu~aretto nerede)
i do not know turkish
Turkce bilmiyorum.
(to~urukuche birimiyorumu)
lost his way
Yolumu kaybettim.
(yorumu kaibettimu)
i lost my wallet
Cuzdanimi kaybettim
(juzudanumu kaibettimu)
this is the painful
Burasi aciyor.
(brass ajuyoru)
help!
Imdat ! (imudato)
japanese consulate (embassy) i want to go to
Japon baskonsolosluguna (buyukelciligine) gitmek istiyorum.
(japon con solo una owners through (rice chilly view query) gitomekki isutiyorumu)
Incoming search terms:
- istanbul public transport from söyler cd (1)
- turkish conversation words (1)
- turkish language conversation (1)
Additional items from "Holiday & Tourism – Travel"
- shopping in munich (department stores and other shops)
- 10delicious time of the month~how much effect suites mature
- museum can experience
- bench the world’s longest coastline (ishikawa prefecture) family leave bill of traveling all the way to
- stayed at imperial hotel, heal in a balinese spa
- notre dame cathedral/paris
- CULTURAMAegypt is trying to experience the!
- north of the fall-yatsugatake shirakomaike nishiki!
- taiwan version “child of”boast seen going out to the proud bird
- (gunma) new boom in the spa town! origin gourmet ground water consumption